Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

edens w

  • 1 Edens have

    Эдем, отрадный уголок, рай

    Норвежско-русский словарь > Edens have

  • 2 Living Edens

    Общая лексика: Первозданная природа

    Универсальный англо-русский словарь > Living Edens

  • 3 edere

    1) есть, см. esse 1. 2), указывать, выдавать, давать, предлагать а) ed. actionem, iudicium, formulam (Gai. IV. 93. 141. 165. 170. Coll. II. 16, 3);

    editio (actionis), сообщение жалобы ответчику, уведомление о предъявлении иска со стороны истца (1. l D. 2, 13. 1 3. C. 2, l);

    debitori actionem ed. (1. 21 D. 5, 1);

    ed. genus actionis (1. 33 eod.);

    ed. iudicium = предъявлять, вчинать иск (1. 2 D. 41, 6. 1. 4. § 19 D. 44, 4. 1. 22 § 8 D. 46, 8);

    accipiens et edens iudisium = ответчик и истец (1. 15 D. 26; 8);

    b) edere rationes, представлять отчет (1. 1. § 2 D. 2, 13. 1. 4. 6-10 D. 2, 13);

    ed. librum rationum (1. 46 § 5 D. 26, 7);

    ed. instrumenta, acta, exempla instrumentorum, actorum, выдавать копию (1. 1 § 3. 1. 3. 11 D. 2, 13. 1. 2. § 2. 1. 45 § 5. 6 D. 49, 14);

    ed. exemplum litterarum, relationis (1. 3 D. 49, 4. 1. 6 D. 49, 5);

    editio actorum communium (1. 2 C. 1, 21);

    c) edere interdictum, предлагать, давать интердикт (1. 3. D 43, 1. 1. 2 § 4 D 43, 3. 1. 1 § 40 D. 43, 16. 1. 8 § 4 D. 43, 26);

    d) ed. nomina, называть, указывать (1. 1 § 1. D. 1, 10. 1. 2 § 23 D. 38, 17. 1. 2 C. 5, 31);

    ed. mandatorem (1. 2 § 5 D. 49, 14); (1. 1 § 7 D. 1, 12. 1 9 D. 26, 1);

    edere professionem peculii (1. 19 pr. D. 33, 8); (1. 2 D. 50, 15); (1. 4 § 9 eod.);

    e) ed. librum ad iufamiam alic. pertinentem, издавать (1. 5 § 9 D. 47, 10).

    3) исполнять, совершать, оказывать, editio = praestatio, напр. ed. operas;

    operarum editio (1. 9 § 1. 1. 19. 21. 22. pr. 49. 50 D. 38, 1);

    ed. munus, ludos, spectacula, venationem, устраивать;

    editio muneris, certaminis (l. 16. 17 D. 33, 2. 1. 36 pr D. 35, 1. 1. 4. D. 50, 8 1. 5. 10 D. 50, 12. 1. un. C. 11, 41);

    editor muneris, ludorum (1. 5. 7. 18. 31 C. Th. 6, 4).

    4) производить, poждать;

    editio, рождение, edere partum, geminos (1. 15. 16. 18 D. 1, 5);

    sobolem (1. 10 § 1 D. 23, 3); (l. 70 § 4 D. 7, 1); (1. 2 § 6 D. 50, 2); (1. 136 D. 50, 16);

    exciso utero edere (1. 141 eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > edere

  • 4 Freund

    m (-(e)s, -e)
    1) друг, прия́тель, това́рищ

    ein gúter Freund — хоро́ший друг

    ein wáhrer Freund — и́стинный друг

    ein tréuer Freund — ве́рный друг

    ein náher Freund — бли́зкий друг

    ein álter Freund — ста́рый друг

    ein néuer Freund — но́вый друг

    der béste Freund — лу́чший друг

    er war mein béster / éinziger Freund — он был мои́м лу́чшим / еди́нственным дру́гом

    er ist mein béster Freund geblíeben — он оста́лся мои́м лу́чшим дру́гом

    mein Freund war er nie — он никогда́ не́ был мои́м дру́гом

    er hat [besítzt] kéinen Freund — у него́ нет дру́га

    er hat víele Freunde — у него́ мно́го друзе́й

    hier bin ich únter méinen Freunden — здесь я среди́ свои́х друзе́й

    du bist áber ein schöner Freund! — како́й же ты мне друг!, хоро́ш же ты друг, не́чего сказа́ть!

    sich (D) überáll gúte Freunde máchen — находи́ть повсю́ду друзе́й

    mit j-m gut Freund sein — быть в хоро́ших [прия́тельских] отноше́ниях с кем-либо

    er ist mit víelen Kollégen gut Freund — он в прия́тельских отноше́ниях со мно́гими сослужи́вцами [колле́гами]

    2) друг, дружи́ще в обращении

    wie geht's, álter Freund? разг. — как дела́, дружи́ще?

    líeber Freund! — дорого́й [ми́лый] друг! в письме

    3) сторо́нник

    ein Freund der Wáhrheit — защи́тник и́стины

    er ist ein tréuer Freund des Fríedens — он ве́рный сторо́нник ми́ра

    4) люби́тель

    er ist ein Freund gúter Musík / der Tíere — он люби́тель хоро́шей му́зыки / живо́тных

    er ist kein Freund von víelen Wórten — он не лю́бит ли́шних слов

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Freund

  • 5 Regierung

    f (=, -en)
    прави́тельство

    éine demokrátische Regíerung — демократи́ческое прави́тельство

    éine sozialístische Regíerung — социалисти́ческое прави́тельство

    die Regíerung des Lándes — прави́тельство страны́

    die Regíerung der USA — прави́тельство США

    die Regíerung Énglands — прави́тельство А́нглии

    éine néue Regíerung bílden — образова́ть [сформирова́ть] но́вое прави́тельство

    Mítglied der Regíerung sein — быть чле́ном прави́тельства

    die Regíerung des Lándes treibt die Politík des Fríedens — прави́тельство страны́ прово́дит поли́тику ми́ра

    die Regíerung léitet das Land — прави́тельство руководи́т [управля́ет] страно́й

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Regierung

  • 6 Aufrechterhaltung

    Áufrechterhaltung f =
    подде́рживание; поддержа́ние; подде́ржка; сохране́ние (в си́ле); обеспе́чение

    die A ufrechterhaltung des Fr edens — сохране́ние [обеспе́чение] ми́ра

    Большой немецко-русский словарь > Aufrechterhaltung

  • 7 Bastion

    Bastión f =, -en
    бастио́н, укрепле́ние

    ine Bastin des Fr edens — опло́т [бастио́н] ми́ра

    Большой немецко-русский словарь > Bastion

  • 8 Bedrohung

    Bedróhung f =, -en
    угро́за, опа́сность

    die Bedr hung des Fr edens — угро́за ми́ру

    die Bedr hung der S cherheit — угро́за для безопа́сности

    Большой немецко-русский словарь > Bedrohung

  • 9 Bote

    Bóte m -n, -n
    1. курье́р, рассы́льный, на́рочный; ист. гоне́ц
    2. высок. посла́нец, ве́стник; предве́стник

    die T ube ist der Bte des Fr edens — го́лубь — ве́стник ми́ра

    die B ten des Frǘ hlings — предве́стники весны́

    Большой немецко-русский словарь > Bote

  • 10 Erhaltung

    Erháltung f =
    1. сохране́ние, содержа́ние, поддержа́ние (в поря́дке)

    die Erh ltung des Fr edens — сохране́ние ми́ра

    der Satz von der Erh ltung der Energe физ. — зако́н сохране́ния эне́ргии

    2. содержа́ние, подде́ржка; см. erhalten

    Большой немецко-русский словарь > Erhaltung

  • 11 Frieden

    Fríeden m -s
    1. мир; согла́сие

    d uerhafter Fr eden — про́чный мир

    Fr eden st ften — мири́ть, примиря́ть, устана́вливать согла́сие

    Fr eden schl eßen* [mchen] — заключа́ть мир, мири́ться

    den Fr eden unterze chnen — подписа́ть ми́рный догово́р

    Fr eden h lten* — жить ми́рно [дру́жно]

    den Fr eden stö́ ren — наруша́ть мир

    den Fr eden br chen* — наруша́ть ми́рный догово́р

    in Fr eden — в ми́ре, ми́рно

    (m tten) im Fr eden, im t efsten Fr eden — в ми́рное вре́мя

    2. поко́й, споко́йствие; согла́сие
    j-m k inen Fr eden l ssen* — не дава́ть кому́-л. поко́я

    in Fr eden — ми́рно; в тишине́

    laß mich in Fr eden! — оста́вь меня́ в поко́е!, отста́нь!

    mit j-m in Fr eden l ben — жить ми́рно [в согла́сии] с кем-л.

    um des l eben Fr edens w llen — что́бы то́лько не ссо́риться; ра́ди ми́ра и споко́йствия

    dem Fr eden nicht (recht) tr uen разг. — не доверя́ть мни́мому споко́йствию

    3.:

    zum wigen Fr eden ingehen* (s) высок. устарев. эвф. — отойти́ с ми́ром в ве́чность, почи́ть с ми́ром

    er r he in Fr eden! высок. — мир пра́ху его́!

    Fr ede ernä́ hrt, nfriede verz hrt посл. — мир созида́ет, ра́спря разруша́ет

    Большой немецко-русский словарь > Frieden

  • 12 Gefährdung

    Gefä́hrdung f =, -en
    угро́за

    die Gefährdung des Fr edens — угро́за ми́ру

    Большой немецко-русский словарь > Gefährdung

  • 13 gewichtig

    gewíchtig a
    1. устарев. тяжё́лый, уве́систый, объё́мистый (напр. о книге)

    sie ist z emlich gew chtig шутл. — она́ — да́ма в те́ле

    2. ве́ский, ва́жный

    ein gew chtiger B itrag zur S che des Fr edens — кру́пный вклад в де́ло ми́ра

    ein gew chtiger Grund — уважи́тельная причи́на

    Большой немецко-русский словарь > gewichtig

  • 14 Hort

    Hort m -(e)s, -e
    1. поэт. клад, сокро́вище

    der Hort der N belungen — сокро́вища Нибелу́нгов

    2. высок. прию́т, убе́жище
    3. гру́ппа продлё́нного дня (в шко́ле)
    4. высок. оби́тель; опо́ра, опло́т

    der Hort des Fr edens — опло́т ми́ра

    Большой немецко-русский словарь > Hort

  • 15 Kampf

    Kampf m -(e)s, Kä́ mpfe
    1. борьба́; бой (тж. перен.)(für, um A за что-л.; mit D с кем-л., с чем-л.; gegen A против кого-л., против чего-л.)

    der Kampf für den Freden [um die Erh ltung des Fredens] — борьба́ за мир [за сохране́ние ми́ра]

    der Kampf ums D sein — борьба́ за существова́ние

    ein Kampf auf Lben und Tod, ein Kampf bis aufs M sser — борьба́ [бой] не на жизнь, а на смерть

    im Kampf st hen* — находи́ться в борьбе́, боро́ться

    m tten im Kampf — в са́мый разга́р борьбы́

    in den Kampf für etw. (A ) z ehen* — вы́ступить на борьбу́ за что-л.
    den Kampf ufgeben* — отказа́ться от борьбы́

    Kampf um Flǘ sse воен. — форси́рование и оборо́на рек

    in den Kampf ingreifen* — вступа́ть в бой

    j-n zum Kampf her usfordern — вы́звать кого́-л. на единобо́рство [на дуэ́ль]

    es kam zum Kampf — завяза́лся бой

    2. спорт. состяза́ние, игра́, встре́ча; бой ( бокс); схва́тка ( борьба)

    usgeglichener Kampf спорт. — ра́вный бой; ра́вная схва́тка [встре́ча]

    nhaltender [sthender] Kampf — дли́тельная [позицио́нная] борьба́ ( шахматы)

    den Kampf bbrechen* — останови́ть бой ( бокс)

    Большой немецко-русский словарь > Kampf

  • 16 Lager

    Láger n -s, =
    1. ло́же, посте́ль

    die Kr nkheit warf ihn aufs L ger книжн. — боле́знь прикова́ла его́ к посте́ли

    2. ла́герь, бива́к
    ein L ger ufschlagen* — разби́ть ла́герь, расположи́ться ла́герем
    das L ger bbrechen* — сня́ться с ла́геря
    3. перен. ла́герь, сторона́ (группировка лиц, государств)

    das L ger des Fr edens — ла́герь ми́ра

    ins f indliche L ger ǘ bergehen* — перейти́ в ла́герь врага́ [на сто́рону врага́]
    sich in j-s L ger schl gen* разг. — примкну́ть к чьему́-л. ла́герю

    er steht in nserem L ger — он на на́шей стороне́

    sich in m hrere L ger sp lten — расколо́ться на не́сколько лагере́й

    4. (pl тж. Lä́ ger) склад, амба́р

    das L ger rä́ umen — очи́стить склад, распрода́ть весь това́р со скла́да

    W ren auf L ger n hmen* — взять [приня́ть] това́р на склад
    etw. auf L ger h ben
    1) име́ть на скла́де что-л.
    2) перен. разг. име́ть в запа́се что-л.
    5. геол. за́лежь; пласт; месторожде́ние
    6. тех. подши́пник
    7. стр. опо́ра
    8. охот. ло́гово, берло́га

    Большой немецко-русский словарь > Lager

  • 17 orientieren

    ori¦entíeren
    I vt
    1. ( nach D):

    orient ert sein — быть напра́вленным, выходи́ть (на что-л., куда-л.)

    2. ориенти́ровать, направля́ть, придава́ть како́й-л. (мировоззре́нческий) укло́н

    er ist links orient ert — он приде́рживается ле́вых взгля́дов

    s ine H ndlungsweise nach best mmten Gr ndsätzen orient eren — руково́дствоваться в свои́х де́йствиях определё́нными при́нципами

    3. ( auf A) ука́зывать [определя́ть] направле́ние, направля́ть (кого-л., что-л. на что-л.)

    lle Krä́ fte auf ine Polit k des Fr edens orient eren — мобилизова́ть все си́лы на проведе́ние поли́тики ми́ра

    4. информи́ровать, ста́вить в изве́стность, вводи́ть в курс де́ла

    Sie sind schlecht orient ert — вы не в ку́рсе де́ла

    Sie sind falsch orient ert — вас ввели́ в заблужде́ние

    ǘber etw. (A) orient ert sein — быть в ку́рсе чего́-л.

    die Gesprä́ che h ben nur inen orient erenden Char kter — э́то то́лько предвари́тельные бесе́ды

    II sich ori¦enti eren
    1. (in D) ориенти́роваться (в чём-л.)
    2. (an, nach D) ориенти́роваться (по чему-л., с помощью чего-л.)

    sich anhnd [nach] der K rte orient eren — ориенти́роваться по ка́рте

    sich an best mmten L itbildern orient eren — брать приме́р с лу́чших (образцо́в)

    3. ( über A) осведомля́ться, наводи́ть спра́вки, получа́ть информа́цию (о чём-л.)

    Большой немецко-русский словарь > orientieren

  • 18 Sendbote

    Séndbote m -n, -n высок.
    посла́нец

    ein S ndbote des Fr edens — посла́нец ми́ра

    Большой немецко-русский словарь > Sendbote

  • 19 Stafette

    Stafétte f =, -n
    1. эстафе́та
    2. уст. ко́нный курье́р
    3. эско́рт
    4. перен.:

    ine Staf tte des Fr edens st rten — нача́ть эстафе́ту ми́ра

    5. уст. см. Staffellauf

    Большой немецко-русский словарь > Stafette

  • 20 um

    um
    I prp (A)
    1. вокру́г

    ine R ise um die Welt — путеше́ствие вокру́г све́та

    um den Tisch (herm) — вокру́г стола́

    um das Haus g hen* (s) — ходи́ть вокру́г до́ма

    um den Kr nken sein — быть о́коло больно́го

    es ist mir leicht ums Herz — у меня́ легко́ на душе́

    2. в; о́коло ( о времени)

    um fünf Uhr — в пять часо́в

    um d ese Zeit — в э́то вре́мя

    um N ujahr разг. — под Но́вый год

    3. на (при обозначении количества, часто при сравнении)

    sich um fünf Min ten verspä́ ten — опозда́ть на пять мину́т

    (um ) drei J hre jǘ nger — на три го́да моло́же

    um ein v elfaches — намно́го

    um so mehr [wniger] — тем бо́лее [ме́нее]

    W che um W che — неде́ля за неде́лей

    ein Jahr ums ndre — год за го́дом

    um drei Mark k ufen ю.-нем., австр. — купи́ть за три ма́рки

    um k inen Preis — ни за что́, ни за каки́е де́ньги

    ich tä́ te das um lles in der Welt nicht — я бы ни за что на све́те не сде́лал э́того

    um nichts und w eder nichts — ни за что́ ни про что́

    um Geld sp elen — игра́ть на де́ньги

    um den Fr eden kä́ mpfen — боро́ться за мир

    ich weiß um die S che — я зна́ю об э́том де́ле

    wie steht es um ihn? — как его́ здоро́вье?, как его́ дела́?

    7.:

    um … w llen (G) — ра́ди, из-за (кого-л., чего-л.)

    um des Fr edens w llen — ра́ди [во и́мя] ми́ра

    um d inetwillen — ра́ди тебя́

    II adv:

    rechts um! — напра́во! ( команда)

    um und um — со всех сторо́н

    die Zeit ist um разг. — вре́мя прошло́

    III cj:

    um … zu (+ inf) — (для того́) что́бы

    er kommt, um es [разг. um's] m tzuteilen — он идё́т сюда́, что́бы э́то сообщи́ть

    um hnen zu bewisen, daß — что́бы вам доказа́ть, что …

    Большой немецко-русский словарь > um

См. также в других словарях:

  • Edens — Iens 53°7′20″N 5°36′50″E / 53.12222, 5.61389 …   Wikipédia en Français

  • Edens — This interesting and unusual surname is of Anglo Saxon origin and is the patronymic (the s denoting son of) form of the name Eden, itself derives from the Old English pre 7th Century personal name Eadhun , with the Middle English development edun …   Surnames reference

  • Edens Garden Bed & Breakfast — (Svanå,Швеция) Категория отеля: Адрес: Hällsjö 108, 726 92 Svanå, Швец …   Каталог отелей

  • Edens Service Villa — (Cherai Beach,Индия) Категория отеля: Адрес: BBC Bus Stand, Cherai Beach North …   Каталог отелей

  • Edens Edge Hotel — (Апиа,Самоа) Категория отеля: Адрес: Togafu afu a Road, 000 Апиа, Самоа …   Каталог отелей

  • Edens Guest House — (Дурбан,Южно Африканская Республика) Категория отеля: Адрес: 6 Chapel Place, Westville, 363 …   Каталог отелей

  • Edens Holiday Villas — (Порт Глод,Сейшельские острова) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Port Glaud, Po …   Каталог отелей

  • Edens Expressway — Infobox road highway name = Edens Expressway marker alternate name = length = 14 15 miles (22 24 km) direction = North south starting terminus = Skokie Highway/Lake Cook Road ending terminus = cities = Northbrook, IL, Deerfield, IL, Wilmette, IL …   Wikipedia

  • Edens Landing railway station, Brisbane — Citytrain Station station name=Edens Landing region=Southern Region servicearea1=Beenleigh IB1=Bethania OB1=Holmview street=Eddy Avenue suburb=Edens Landing zone=7 distance=36.9 platforms=2 platform arch=2 side access=street trainconnect=no… …   Wikipedia

  • Edens Bowy — Eden s Bowy Eden s Bowy エデンズ ボゥイ (Eden s Bowy) Type Shōnen Genre aventure, fantasy, romance, comédie Manga Auteur Kitsune Tennouji Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Bennie Edens — College coach infobox Name = Bennie Edens Caption = Coach Bennie Edens in his familiar Pointers cap DateOfBirth = birth date|1925|12|7|mf=y Birthplace = San Diego, California DateOfDeath = death date and age|2008|2|8|1925|12|7|mf=y Deathplace =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»